今年9月、Twitterはツイートできる最大文字数を、従来の140字から280字に拡大するテストを実施していたが、本日から正式に最大文字数の緩和を行うことを発表、最大で280字でツイートすることが可能になった。
しかしながら、今回の緩和は残念ながら日本語は対象にならず、他にも中国語と韓国語も対象から外れている。
Twitter、ツイートの最大文字数を140字から280字に緩和するテストを実施 ただし日本語を含む一部言語は対象外
現地時間26日、Twitterはツイートできる最大文字数を、従来の140字から280字に拡大するテストを一部ユーザーに対して実施すると発表した。テストの対象になったユーザーは、今まで当たり前だった140字という制限を越えた文字数で、ツイート...
日本語、中国語、韓国語は対象外
140字(左)と280字(右)の差
これらの言語が対象に含まれない理由として、Twitterは140字で表現できる情報量の差を挙げている。同社の調査によれば、ツイートの文字数が140字に達するケースは、英語の場合は全体の9%であるのに対して、日本語ではわずか0.4%と、大きな差があることが明らかに。
また、利用された文字数で最も多いのは、英語の場合は34字であるのに対して、日本語の場合は半分以下の15文字。
同じ内容を伝える場合に消費する文字数:左から英語、スペイン語、日本語
つまり、日本語の場合は文字数の緩和を必要とするケースがかなり少ないということ。前回の発表によれば、”簡潔さがTwitterの信条”であるとしており、将来的に大幅に文字数が増えることはなさそう。おそらく日本語に関しては最大文字数が増えることは今後もないとみられる。